Secciones
Servicios
Destacamos
Pedro Sánchez prefiere que se diga restricción de movilidad nocturna en lugar de toque de queda, que le suena mal. Le suena a cosas fachas. Por otras razones, Ussía prefiere almohadón a cojín. Por no hablar del lenguaje para señoritos de Nancy Mitford. En un ... hospital donde tuvieron que atar a un familiar, cuando pregunté si lo habían tenido que atar, me dijeron que no utilizara esa expresión. Que no se decía atar, se decía sujetar. Lo de Pedro es, claro, orwelliano. Por el lenguaje y porque pretende hacer pasar por ordinario lo que es constitucionalmente excepcional (es darle la vuelta a la frase de Suárez al querer elevar a categoría política lo que en la calle era normal, cuando pretendía legalizar los partidos políticos). Es verdad que me he enamorado de la expresión portuguesa de 'estado de calamidad'. Quizá porque es el estado permanente de España desde marzo, aunque no lo declare el Gobierno, a cuyo presidente habrá que sujetar.
¿Ya eres suscriptor/a? Inicia sesión
Publicidad
Publicidad
Te puede interesar
Publicidad
Publicidad
Esta funcionalidad es exclusiva para suscriptores.
Reporta un error en esta noticia
Comentar es una ventaja exclusiva para suscriptores
¿Ya eres suscriptor?
Inicia sesiónNecesitas ser suscriptor para poder votar.